பால்: | அறத்துப்பால் |
இயல்: | பாயிரவியல் |
அதிகாரம் 2: | வான்சிறப்பு |
குறள் 13
விண்இன்று பொய்ப்பின் விரிநீர் வியனுலகத்து
உள்நின்று உடற்றும் பசி
விளக்கம்
மழை பெய்யாமல் பொய்படுமானால், கடல் சூழ்ந்த அகன்ற உலகமாக இருந்தும் பசி உள்ளே நிலைத்து நின்று உயிர்களை வருத்தும்.
சொற்பொருள்
விண்இன்று – மழையின்றி
பொய்ப்பின் – பொய்படுமானால்
விரிநீர் – கடல் சூழ்ந்த
வியனுலகத்து – பெரிய உலகத்தின்
உள்நின்று – உள்ளே இருந்து
உடற்றும் – வருத்தும்
பசி – உண்பதற்கான ஆவல்
Section: | Virtue |
Category: | Introduction |
Chapter 2: | The Excellence of Rain |
Couplet 13
If clouds, that promised rain, deceive, and in the sky remain,
Famine, sore torment, stalks o’er earth’s vast ocean-girdled plain
Explanation
If the cloud, withholding rain, deceive (our hopes)
hunger will long distress the sea-girt spacious world.
Transliteration
Vinindru Poippin Virineer Viyanulagaththu
Ulninru Udatrum Pasi
Glossary
விண்இன்று – without rainfall
பொய்ப்பின் – if the clouds deceive
விரிநீர் – surrounded by ocean
வியனுலகத்து – in the giant earth
உள்நின்று – from the inside
உடற்றும் – will hurt
பசி – hunger