பால்: | அறத்துப்பால் |
இயல்: | பாயிரவியல் |
அதிகாரம் 2: | வான்சிறப்பு |
குறள் 14
ஏரின் உழாஅர் உழவர் புயல்என்னும்
வாரி வளங்குன்றிக் கால்
விளக்கம்
மழை என்னும் வருவாய் வளம் குன்றிவிட்டால், உணவுப் பொருள்களை உண்டாக்கும் உழவரும் ஏர் கொண்டு உழமாட்டார்.
சொற்பொருள்
ஏரின் – கலப்பை கொண்டு
உழாஅர் – உழமாட்டார்
உழவர் – விவசாயி
புயல்என்னும் – மழை என்னும்
வாரி – செல்வம்
வளங்குன்றி – வளம் குறைந்த
கால் – காலத்தில்
Section: | Virtue |
Category: | Introduction |
Chapter 2: | The Excellence of Rain |
Couplet 14
If clouds their wealth of waters fail on earth to pour,
The ploughers plough with oxen’s sturdy team no more
Explanation
If the abundance of wealth imparting rain diminish, the labour of the plough must cease.
Transliteration
Erin Uzhaaar Uzhavar Puyalennum
Vaari Valankundrik Kaal
Glossary
ஏரின் – with plough
உழாஅர் – will stop the farming activity
உழவர் – farmer
புயல்என்னும் – the rain
வாரி – wealth (rain)
வளங்குன்றி – amount of rainfall reduces
கால் – the time when